Google Improves Multilingual Support With Markup
“Do you work with multiregional or multilingual websites? Whether you use the same content on all sites (with minor differences, say localized pricing) or you fully translate your content, you can now annotate pages to help us consolidate the signals of such pages and also help us show the correct regional page to users in search.”
Here is how it works:
Imagine you have an English language page hosted at http://www.example.com/, with a Spanish alternative at http://es.example.com/. You can indicate to Google that the Spanish URL is the Spanish-language equivalent of the English page in one of two ways:
· HTML link element. In the HTML section of http://www.example.com/, add alink
element pointing to the Spanish version of that webpage at http://es.example.com/, like this:
· HTTP header. If you publish non-HTML files (like PDFs), you can use an HTTP header to indicate a different language version of a URL:
Link: ; rel="alternate"; hreflang="es"
rel="alternate" hreflang="x"
to identify the other language versions. For example, if your site provides content in French, English, and Spanish, the Spanish version must include a rel="alternate" hreflang="x"
link to both the English and the French versions, and the English and French versions must each include a similar link pointing to each other and to the Spanish site.
No comments:
Post a Comment